Zum Inhalt springen

rotherbaron

Querschüsse aus meinem Cockpit

  • Startseite
  • Natur und Umwelt
    • Klimaschutz
    • Gedichte
    • Lärm
    • Windkraft
    • Tierrechte
  • Kultur und Gesellschaft
    • Bildung
    • Emanzipation
    • Körperbilder
    • Medien
    • Sport
    • Weihnachten
    • Migration(sgesellschaft)
    • Krieg
    • weitere Essays
  • Musikalische Streifzüge
    • Überblick – Musiktipps mit Erläuterungen, kulturellen Hintergründen und Liedübersetzungen
    • Streifzüge
  • Literatur und Kunst
    • LuK: Essays
    • Überdreht
    • Träume und Impressionen
    • Gespräche mit Paula
  • Philosophie und Religion
    • Bruder Norabus
  • Politik
    • Essays
    • Kommentare und Aktuelles
    • Politische Miniaturen
  • Wirtschaft
  • Persönliches
    • Über mich
    • Texte
  • Russland
  • Glossare
  • Impressum/Datenschutz

Schlagwort: Übersetzungen

Musikalische Winterreise

Dezember 10, 2017 rotherbaron

Der Winter: Untergang oder Utopie? Der Winter, den wir heute in unseren Weihnachtsliedern als „winter wonderland“ verkitschen, war früher ein Synonym für Naturkatastrophen und Hungersnöte.

weiterlesen

L’amour des femmes

August 13, 2017 rotherbaron

Weibliche Widerständigkeit in neueren französischen Liebeslie­dern Nicht jedes Liebeslied ist eine Schnulze. Es gibt auch Lieder, die von der die Liebenden selbst und die ganze

weiterlesen

Musikalische Sommerreise 2017

August 9, 2017 rotherbaron

Vollständige Fassung als pdf-Dokument Hier noch mal die gesamte musikalische Sommerreise 2017 zum Nachhören und Nachlesen. Am kommenden Sonntag folgt dann Teil I meiner Reise

weiterlesen

Musikalische Sommerreise 2017: Teil 3

Juli 30, 2017 rotherbaron

Vierte und fünfte Etappe: Kurdistan und Frankreich „Kurdistan“ … Wer das Wort hört, denkt wohl unwillkürlich an die PKK, den Terror, die Peschmerga, den Kampf

weiterlesen

Das Nouvelle Chanson als Einladung zum „Slow Listening“

Juli 31, 2016 rotherbaron

Historische Einordnung, Hörbeispiele, Übersetzungen Das Sommerradio des Rothen Barons meldet sich dieses Mal live aus Frankreich, wo wir in die Welt der „Nouvelle scène française“

weiterlesen

Follow rotherbaron on WordPress.com

Gib deine E-Mail-Adresse ein, um diesem Blog zu folgen und per E-Mail Benachrichtigungen über neue Beiträge zu erhalten.

Schlagwörter

AfD AKK Annegret Kramp-Karrenbauer CDU Chanson Corona-Pandemie Coronakrise Coronavirus Demokratie Diskriminierung Donald Trump EU Europäische Union Flüchtlinge Frankreich Freiheit Gewalt Grüne Ilona Lay Inklusion Internet Italien Kapitalismus Klimaschutz Krieg Liedübersetzungen Literatur Lyrik Maskenpflicht Medien Menschenrechte Militär Musik Naturschutz Poesie Putin Rassismus Roman Rothilda von Rotortod Russland SPD Trump Türkei Ukrainekrieg USA Wahlen Windenergie Windkraft Windkraftanlagen Überdreht

Neu auf LiteraturPlanet:
Anna Achmatowas Gedichte gegen den Terror



Neuerscheinung: Die Ukrainische Apokalypse

von Zacharias Mbizo

zum eBook

 

 

Klima- und Naturschutz

Hegel, die Dinosaurier und wir … und andere Essays zum Thema Natur- und Klimaschutz

Zum Buch

Das Windstromkartell. Kleines ABC seiner Durchsetzungsstrategien

Zum Blogbeitrag

Palmweinphilosophie

von Rother Baron

Zum Buch

 

Follow rotherbaron on WordPress.com
Bloggen auf WordPress.com.
  • Abonnieren Abonniert
    • rotherbaron
    • Schließe dich 329 Followern an
    • Du hast bereits ein WordPress.com-Konto? Melde dich jetzt an.
    • rotherbaron
    • Anpassen
    • Abonnieren Abonniert
    • Registrieren
    • Anmelden
    • Melde diesen Inhalt
    • Website im Reader anzeigen
    • Abonnements verwalten
    • Diese Leiste einklappen
 

Lade Kommentare …